首先在项目文件夹下的configinitializers增加一个i18n.rb的文件、i18n是什么、就是英文单词国际化的意思、为了日常方便而简写成i18n、因为这单词一共有20个字母、包括i和n、
代码语言:javascript复制1 #encoding: utf-8
2 I18n.default_locale = :en
3
4 LANGUAGES = [
5 ['English', 'en'],
6 ["Español".html_safe, 'es'],
7 ["中文", 'cn']
8 ]
在里面写下如下的内容、第一行是必须的、保证ruby解释器以utf-8来解析文字、而且要放在第一行、切记切记、第二行就是指定网站的默认文字选择、狠显然、这里默认是显示英文、之后LANGUAGES下面的是可以自己随便填的、并不是系统的特定关键字、到时做成语言切换器时就会显示前面的、后面那两个字母是缩写、比如[‘English’, ‘en’]、前面是显示出来给别人看的、后面是为了写代码方便的简化符号、添加好需要加入的多国语言、然后保存、重启服务器、记得要重启、不然效果不会生效、
P.S.:对了第6行是西班牙语、直接用键盘打不出来、需要转义符号、其中的$ntilde;便是转义码、后面的.html_safe表示让浏览器使用转义器来显示出正常的西班牙文、
然后去config/routes.rb这里搞搞
代码语言:javascript复制 1 scope '(:locale)' do
2 resources :users
3 resources :orders
4 resources :line_items
5 resources :carts
6 resources :products do
7 get :who_bought, :on => :member
8 end
9 root :to => 'store#index', :as => 'store'
10 end
主要就是在迩需要切换国际化语言的页面上限定一个范围、这里从2到9行都是限定范围、使用scope ‘(:locale)’ do和end来确定这个范围
然后再去app/controllers/application_controller.rb这里搞搞
代码语言:javascript复制 1 before_filter :set_i18n_locale_from_params
2 # ...
3 protected
4 def set_i18n_locale_from_params
5 if params[:locale]
6 if I18n.available_locales.include?(params[:locale].to_sym)
7 I18n.locale = params[:locale]
8 else
9 flash.now[:notice] =
10 "#{params[:locale]} translation not available"
11 logger.error flash.now[:notice]
12 end
13 end
对了、还漏了一段
代码语言:javascript复制def default_url_options
{:locale => I18n.locale}
end
这些里面是干啥就不深究了、照抄就是了
然后就无非是在app/view的各种模版页html.erb和configlocales下面的语言配置文件里添加各种语言了、这里举一个例子
在
代码语言:javascript复制 1 <% if notice %>
2 <p id="notice"><%= notice %></p>
3 <% end %>
4
5 <h1>Your Pragmatic Catalog</h1>
6
7 <% @products.each do |product| %>
8 <div class="entry">
9 <%= image_tag(product.image_url) %>
10 <h3><%= product.title %></h3>
11 <%= sanitize product.description %>
12 <div class="price_line">
13 <span class="price"><%= number_to_currency(product.price) %></span>
14
15
16 <%= button_to “Add to Cart”, line_items_path(:product_id => product),:remote => true %>
17 </div>
18 </div>
19 <% end %>
把这里的第5行和第16行改成
代码语言:javascript复制<h1><%= t('.title_html') %></h1>
<%= button_to t('.add_html'), line_items_path(:product_id => product),:remote => true %>
然后再在configlocales添加迩需要的语言配置文件、比如按本文的约定是西班牙文es、英文是en、中文是cn、所以就需要在这里分别创建cn.yml、en.yml、es.yml
英文的en.yml
代码语言:javascript复制1 en:
2
3 store:
4 index:
5 title_html: "Your Pragmatic Catalog"
6 add_html: "Add to Cart"
注意这个yml格式文件非常的娇气、迩需要严格的保持层次间的缩进、下级的一定要在上级的后面、不然程序对不上号说找不到就麻烦了、真跟Python一个脾气出来的、这里就比较好明白了、en:表示一个语言类别、必须放在最前的层级、下面就是store和index、这也是对应着文件的目录的、因为莪们修改的这个文件就在appviewsstore、这回明白了吧、然后title_html就对应着在模版页修改的<h1><%= t(‘.title_html’) %></h1>、t是限定语、不能随便改、title_html按理来说也是个随便迩自己起的变量名、但其实是有差别的!!比如迩写了西班牙文的配置文件
es.yml
代码语言:javascript复制1 es:
2
3
4
5 store:
6 index:
7 title_html: "Su Catálogo de Pragmatic"
8 add_html: "Añadir al Carrito"
这里的西班牙文由于需要用到转义字符来显示、键盘直接打不打出的、如果迩的变量名写成title或者add而不是title_html和add_html、它是解析不出实际的西班牙文的!而是照着把Añadir al Carrito原文输出到网页中、切记啊!!
好了、现在关于怎么修改多语言环境也差不多了、讲一下最简单的切换方法、就是在网页中加入相应的后缀、比如网站是localhost:3000、那么想显示应该版便是localhost:3000/en、中文自然是跟cn、可总不能这样直接在地址栏里输来输去、不方便!所以莪们做个切换的菜单、
打开appviewslayouts的application.html.erb、添加以下的代码
代码语言:javascript复制1 <%= form_tag store_path, :class => 'locale' do %>
2 <%= select_tag 'set_locale',
3 options_for_select(LANGUAGES, I18n.locale.to_s),
4 :onchange => 'this.form.submit()' %>
5 <%= submit_tag 'submit' %>
6 <%= javascript_tag "$$('.locale input').each(Element.hide)" %>
7 <% end %>
放在相应的地方就行了、比较好看的是放在上面顶端、容易让人看到、就会产生了一个下拉的菜单栏、而菜单栏里的内容取决于迩在项目文件夹下的configinitializers的i18n.rb文件、LANGUAGES里的内容就是在这里控制的、至于为什么放在application.html.erb、这个地球人都知道了、因为这个是所有模版的母版页、也就是说在任何本站的页面都可以使用这个下拉切换菜单、但这步只是做个样子、还没实际的作用、还要在controller页添加相关的逻辑、
打开app/controllers/store_controller.rb文件、把里面的index方法修改一下
代码语言:javascript复制1 def index
2 if params[:set_locale]
3 redirect_to store_path(:locale => params[:set_locale])
4 else
5 @products = Product.all
6 @cart = current_cart
7 end
8 end
OK、大功告成、试下吧、觉得这位置不满意就去css样式表那里改
发布者:全栈程序员栈长,转载请注明出处:https://javaforall.cn/110527.html原文链接:https://javaforall.cn