在过去的几周里,我的大部分时间都花在了研究那些试图转向远程工作和教育的学校和公司上,但往往失败。
最大的问题之一是连通性。我们的基础设施并不是为了突然将大量流量从公司转移到家庭。使这种情况更加恶化的是有线网络,在那里你可以共享容量,因为它们的构建理念是大多数人不会同时使用它们。
vpn仍然很常见(我不是它的粉丝),但却没有什么帮助,因为它们往往会占用过多的专用带宽。
5G在流感大流行期间被错误地强调为一个问题(目前有太多人戴着锡箔帽),它可能是持续处理这些问题的唯一现实方法。
原文:Much of my time these last few weeks has been spent looking at schools and companies that tried and often failed to pivot to remote work and education.
One of the biggest problems has been connectivity. Our infrastructure just wasn't set up to suddenly shift massive amounts of traffic from companies to homes. Exacerbating this has been cable networks where you have shared capacity because they were built out with the idea that most folks wouldn't be using them at the same time.
VPNs, which remain common (I'm not a fan), don't help because they tend to take up an excessive amount of dedicated bandwidth.
5G, which has been wrongfully highlighted as a problem during the pandemic (there are way too many folks wearing tin foil hats at the moment), might be the only realistic way to deal with these issues on a sustained basis.