Neurons字幕组出品
翻译 | 大力 校对 | 云舟
时间轴 | 毯子 压制 | 终结者字幕组
Neurons字幕组
第一期作品震撼来袭!
Neurons字幕组源自英文单词Neuron,一个个独立的神经元,汇聚千万,成就了四通八达,传递最in最酷炫信息的神经网络。
来吧,和Neurons一起,玩点不一样的AI!
流体运动的模拟对于科学研究和实践应用都有着十分重要的意义,但现有的方法很难再计算速度和模拟准确度之间达到很好的平衡,往往耗时几天的计算只能得到几秒钟的流体运动片段,下面的视频就将用两分钟解读一篇相关论文,告诉你“小波湍流”技术是如何用较小的计算量实现高度仿真的。
?观看2分钟小视频,暂时无法观看的读者可以先收藏,或下拉直接查看文字版要点。
1) 第一种方法
假设我们在软件里构建一个塑料块,并且施加控制流体运动的物理定律,它会立即表现出水一般的质感,在这类模拟中我们最感兴趣的是流体的速度和压强,它们具体是如何随时间变化的,而这需要对空间中的每一个点进行计算,就需要无穷无尽的计算量来完成。
1) 第二种方法(推荐)
第一种方法计算量是无穷的,因此我们推荐第二种方法。
不是计算所有点,而是计算许多不同的点并估算点之间的变量。
这样估算会丢失很多信息,而且要获得非常详细的模拟影像仍然需要很大的计算量,可能好几天的等待只能换来几秒钟的视频片段,这里就是为什么我们需要“小波湍流”。
我们可以清楚地知道什么频率在哪里丢失了,这项技术使我们能够用简便的方法同步信息,这样我们就能不那么费力的得到详细的模拟影像,这里举出一些使用和没使用小波湍流技术的烟雾模拟的例子,对比非常明显,这项技术毫无悬念的赢得了技术领域的奥斯卡奖。
它在Blender的许多系统版本中都有。 因此每个人都可以试一下,我向你保证这十分有趣,视频下方的描述框内提供了相关的论文和补充的视频,这篇论文非常赞 !
是我最爱的之一 ,如果你的数学基础不错一定要看一看,如果数学不好也可以欣赏视频。
感谢收看
下期再见
Neurons招募正在开启!
我们已经拿到了一批有趣有料的视频授权,将在第一线直击AI和大数据的发展轨迹。
无论你是曾经在其他字幕组工作过的老司机,还是刚刚接触AI的小白,只要你有时间、有能力、愿分享,Neurons都欢迎你,现在加入,都有机会成为Neurons的元老哦!
我们希望你
- 一定的英文翻译和听译能力
- 有责任心、可靠、有耐心
- 有时间(每周保证至少3小时工作量)
- 最重要的,有探索AI和数据知识的强烈好奇心!
你可以获得
- 第一时间接触独家授权视频等学习资料。
- 视频发布时会署上各位志愿者的名字和贡献。
- 有范儿有料科技大会的免费、优惠门票。
- 优质公司和岗位的内推机会。
- 和志同道合的小伙伴一起成长的机会。
字幕组岗位
1.听译:有较强的听译能力,能准确听写没有字幕的视频中的台词。
2.翻译:翻译能力强,能按照中文的用语习惯流畅地翻译字幕,需要较强的语言功底和耐心
3.校对:对翻译的结果进行校对和二次编辑,纠正专有名词、用语上的错误,需要有较强的领域知识和文字经验。
4.时间轴:需要处理译文和时间的之间的关系,添加字幕持续时间并将译文调整为适合观看的字幕,需要对句子时间点进行准确的把握和判定。
5.后期、压制:把翻译得出的字幕文件和片源打包压制成可播放的影片文件。需要懂得一定的计算机硬件环境并懂得使用各类压制影片的软件。
如何申请
聪明的人已经上车,
你还在等啥?